Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 15 October 1874

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam"
                        >William Isbister</persName>, <date when="1874-10-15">15 October
                        1874.</date></title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date when="2017-02">February 2017</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#GivogueStevensonLecia">Lecia Givogue
                        Stevenson</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date when="2017-02">February 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#GivogueStevensonLecia">Lecia Givogue
                        Stevenson</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-03">March 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: <date when="2017-03">March
                    2017</date>. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2017</date>
                <availability>
                    <p> Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton
                        University.</placeName></p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division,
                            Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University
                            Library.</repository>
                        <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists </collection>
                        <idno>AM16849</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam"
                            >William Isbister</persName>, <date when="1874-10-15">15 October
                            1874.</date></head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 6, Folder 26</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the
                    manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts,
                    abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are
                    hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik
                    uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard
                    Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not
                    encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener><dateline><date when="1874-10-15"><choice>
                                <abbr>Oct</abbr>
                                <expan>October</expan>
                            </choice> 15 – 1874 – </date></dateline><lb/>
                    <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#CornerHouse">The Corner House,</placeName><lb/>
                    <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Shortlands">Shortlands</placeName><lb/>
                    <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Kent">Kent</placeName><lb/>
                    <salute>Dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam">Mr.
                            Isbister</persName>
                    </salute>
                </opener>
                <p> As this is the day on which the final payment for <title
                        corresp="CraikSiteIndex.xml#YoungMrsJardine">“Young Mrs. Jardine”</title> –
                    let me say to you a few plain words – I sold you my book as a 2 <choice>
                        <abbr>vol</abbr>
                        <expan>volume</expan>
                    </choice> novel – for <measure type="currency">£800</measure> – you especially
                    saying that you could not give more because it was only in 2 <choice>
                        <abbr>vols</abbr>
                        <expan>volumes</expan>
                    </choice>. — You re-sold it to <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#HurstBlackett"
                        >Messrs Hurst &amp; Blackets</orgName> – they tell me – as a 3 <choice>
                        <abbr>vol</abbr>
                        <expan>volume</expan>
                    </choice> novel – Had I known of this in time I might have prevented the sale,
                    &amp; I had undoubtedly a legal right to interdict the publication. The book has
                    done the service of a 3 <choice>
                        <abbr>vol</abbr>
                        <expan>volume</expan>
                    </choice> novel – &amp; after going through <title
                        ref="CraikSiteIndex.xml#GoodWords">Good Words</title> for 12 months has been
                    re-sold as such. – I consider therefore that I am fully entitled to my usual
                    price for a 3 <choice>
                        <abbr>vol</abbr>
                        <expan>volume</expan>
                    </choice> novel – viz <measure type="currency">£1000.</measure> – <lb/> I meant
                    to represent this to the liquidators – who signed the former cheques – on
                    receiving the last one; but prefer naming it first to you. Will you – before I
                    take my other step—suggest to them that in common fairness the cheque should be
                        <measure type="currency">£400</measure> instead of <measure type="currency"
                        >£200</measure> – making up the sum total — as I say – <measure
                        type="currency">£1000</measure>? –  </p>
                <closer>Very truly yours<lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMCraik
                    – </persName></signed></closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>

Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 15 October 1874.

teiHeader

Controls

text

<[ choice: Oct | October ]> 15 – 1874 – The Corner House, Shortlands Kent Dear Mr. Isbister

As this is the day on which the final payment for “Young Mrs. Jardine” – let me say to you a few plain words – I sold you my book as a 2 <[ choice: vol | volume ]> novel – for £800 – you especially saying that you could not give more because it was only in 2 <[ choice: vols | volumes ]>. — You re-sold it to Messrs Hurst & Blackets – they tell me – as a 3 <[ choice: vol | volume ]> novel – Had I known of this in time I might have prevented the sale, & I had undoubtedly a legal right to interdict the publication. The book has done the service of a 3 <[ choice: vol | volume ]> novel – & after going through Good Words for 12 months has been re-sold as such. – I consider therefore that I am fully entitled to my usual price for a 3 <[ choice: vol | volume ]> novel – viz £1000. –  I meant to represent this to the liquidators – who signed the former cheques – on receiving the last one; but prefer naming it first to you. Will you – before I take my other step—suggest to them that in common fairness the cheque should be £400 instead of £200 – making up the sum total — as I say – £1000? – 

Very truly yours DMCraik – 
Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 15 October 1874. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription February 2017 by Lecia Givogue Stevenson TEI encoding February 2017 by Lecia Givogue Stevenson Proofing of TEI encoding March 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: March 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM16849 Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 15 October 1874. Box 6, Folder 26

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Oct October 15 – 1874 – The Corner House, Shortlands Kent Dear Mr. Isbister

As this is the day on which the final payment for “Young Mrs. Jardine” – let me say to you a few plain words – I sold you my book as a 2 vol volume novel – for £800 – you especially saying that you could not give more because it was only in 2 vols volumes . — You re-sold it to Messrs Hurst & Blackets – they tell me – as a 3 vol volume novel – Had I known of this in time I might have prevented the sale, & I had undoubtedly a legal right to interdict the publication. The book has done the service of a 3 vol volume novel – & after going through Good Words for 12 months has been re-sold as such. – I consider therefore that I am fully entitled to my usual price for a 3 vol volume novel – viz £1000. –  I meant to represent this to the liquidators – who signed the former cheques – on receiving the last one; but prefer naming it first to you. Will you – before I take my other step—suggest to them that in common fairness the cheque should be £400 instead of £200 – making up the sum total — as I say – £1000? – 

Very truly yours DMCraik – 

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 15 October 1874. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription February 2017 by Lecia Givogue Stevenson TEI encoding February 2017 by Lecia Givogue Stevenson Proofing of TEI encoding March 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: March 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM16849 Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 15 October 1874. Box 6, Folder 26

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Oct October 15 – 1874 – The Corner House, Shortlands Kent Dear Mr. Isbister

As this is the day on which the final payment for “Young Mrs. Jardine” – let me say to you a few plain words – I sold you my book as a 2 vol volume novel – for £800 – you especially saying that you could not give more because it was only in 2 vols volumes . — You re-sold it to Messrs Hurst & Blackets – they tell me – as a 3 vol volume novel – Had I known of this in time I might have prevented the sale, & I had undoubtedly a legal right to interdict the publication. The book has done the service of a 3 vol volume novel – & after going through Good Words for 12 months has been re-sold as such. – I consider therefore that I am fully entitled to my usual price for a 3 vol volume novel – viz £1000. –  I meant to represent this to the liquidators – who signed the former cheques – on receiving the last one; but prefer naming it first to you. Will you – before I take my other step—suggest to them that in common fairness the cheque should be £400 instead of £200 – making up the sum total — as I say – £1000? – 

Very truly yours DMCraik –